RING: 02060 E-POST: 02060@nettavisen.no
Ønsker du å sende video eller andre dokumenter? Benytt 02060@nettavisen.no
Kontakt oss

Fra Ibsen til Vestly

Suresh Chandra Shukla kom til Norge for 25 år siden, iført sandaler i 23 kuldegrader. Nå har han gitt ut sin andre diktsamling på norsk, "Mellom linjene", og lært seg å takle det norske været.

Veitvet: Jeg visste at Norge var et lite land med både Ibsen og midnattssol, forteller Shukla om hvorfor han dro til Norge for å studere i 1985.
Selv om førstemøte med den norske vinteren ble noe krassere enn forventet, bestemte Shukla seg for å bli i sitt idols, Henrik Ibsen, hjemland, etter fullførte journalistikk- og litteraturstudier.
Lansering
Det er trangt på det blomstrete kjøkkenet til dikteren i rekkehuset på Veitvet. Familie, venner, kollegaer og journalister står som sild i tønne for å overvære lanseringen av "Mellom linjene".
Ved siden av Shukla på enden av det lange kjøkkenbordet, sitter hans store forbilde og personen han har dedikert samlingen til - Anne Cath. Vestly.
De to forfatterne diskuterer hva det betyr å være forfatter, og Vestly er egentlig litt skeptisk til hele konseptet.
Det å være forfatter er et pussig uttrykk. Man er bare et menneske, sier Vestly.
Shukla nikker samtykkende.
Shuklas beundring for Vestly stammer fra hennes evne til å nå ut til folk, og selvfølgelig hennes skriftlige ferdigheter. Hans favoritt er "Mormor og de åtte ungene".
Hun har en fantastisk måte å fortelle på, både skriftlig og muntlig, mener 51-åringen.
Inspirerende Groruddalen
Da Shukla kom til Norge, flyttet han til Groruddalen. 25 år senere bor han fortsatt der.
Jeg er en Groruddøling og veldig stolt av det, forteller Shukla.
Jeg får inspirasjon av alt rundt meg - mennesker, av å sitte på bussen, på holdeplassen.
Mange av diktene hans reflekterer nettopp dette. Groruddalen er en rød trød gjennom mye av boka med dikt som "Veitvet piken", "Fuglemannen på Økern" og "Nordvedt bibliotek".
Flerkulturell
Shukla skriver også om problemstillinger som krigen i Irak og Palestinakonflikten. Et tema som opptar dikteren mye er hans flerkulturelle bakgrunn og hvordan det har utformet han som dikter og medmenneske.
Jeg er av både norsk og indisk kultur, og jeg har vanskeligheter med å skille mellom de to. Hvis jeg bare fokuserer på den ene, mister jeg helheten og da har jeg ikke noe liv, sier Shukla, som mener han har fått mye norske filosofiske verdier gjennom sin utdannelse i landet.
Hans egne opplevelser i et nytt og fremmed samfunn har ført til at han vektlegger toleranse, både hos sin egen familie, men også blant andre innvandrergrupper i Oslo.
Forholdet mellom pakistanere og indere i Oslo karakteriserer han som meget bra, selv om konflikten i de to landene fortsatt skaper mye fiendtlighet i regionen.
Da jeg kom hit trodde jeg at pakistanerne ville ta opp et gevær å skyte meg, men det viste seg at folk her er veldig fredelige og hyggelige, forteller Shukla, som selv har arbeidet med en novellesamling fra Norge på urdu.


Mest sett siste uken

Lik Nettavisen her og få flere ferske nyheter og friske meninger!

sterke meninger

Nettavisen vil gjerne vite hva du mener om denne saken, og ønsker en frisk debatt i våre kommentarfelt. Vær saklig og respektfull. Les mer om Nettavisens debattregler her.

Gunnar Stavrum
sjefredaktør

comments powered by Disqus

Våre bloggere