Kommentaren gir uttrykk for skribentens meninger.
Det er fagbladet Journalisten som denne uka forteller om reporter Anders Boine Verstad i NRK-Sporten, som på samenes dag 6. februar spurte om han kunne levere saken sin - som skulle på Dagsrevyen samme kveld - på samisk.
Det kunne han, og dermed begynte snøballen å rulle:
På sosiale medier spurte enkelte om hvorfor det ikke kom innslag på samisk de andre 364 dagene også, og til slutt havnet saken i redaktørmøtet til kringkastingssjef Thor Gjermund Eriksen. Der ble det bestemt at «Samisk kan brukes som reporterspråk i innslag og reportasjer i NRKs nyhets- og aktualitetssendinger på tv, inkludert sportsnyheter.»
Innslagene vil selvsagt bli tekstet. Og det kan hende det blir ramaskrik. Det kan hende det blir protester. Men jeg tviler på det.
Noen ganger er en sak overmoden. Et eksempel på det var oppstarten av TV 2 i 1992. Da sto plutselig Siri Kalvig og Elin Tvedt fram på skjermen som de selvfølgeligste værmeldere på frisk Stavanger- og Ølen-dialekt.
Les også: Oppgjør med en avgått språknisse fra beste vest
Etter årevis med mistro og misbilligelse i NRK, vurderte toppledelsen i den nye kanalen dialektene som bærekraftige kommersielt, og folk elsket det.
Det banet veien for at også nyhetsreportere og nyhetsankere og God Morgen-verter på TV 2 ble oppfordret til å bruke dialekt, og 20 år etterpå ga til og med NRK tillatelse til at Ingerid Stenvold, som den første, kunne få bruke deler av sin Målselv-dialekt på Dagsrevyen.
Nå kan det være samisk sin tur.
Vi har allerede sett noen tegn på normaliseringen som er på gang. I TV 2-suksessen Hver gang vi møtes, for eksempel, viser artisten Agnete Saba (tidligere The Black Sheeps) sin samiske identitet med den største selvfølgelighet.
Det samme gjør fotograf Per Heimly i 71 grader nord, uten at det blir gjort noe nummer av det. Så har du selvsagt rett i at vi har hatt samiske artister før. Det er nok å nevne Mattis Hætta som sang Sámiid Ædnan sammen med Sverre Kjeldsberg i Melodi Grand Prix i 1980, for ikke å snakke om den fremragende Mari Boine.
Les flere saker fra Nettavisen Norsk debatt
Men dette har vært frontfigurer som har banet vei, nærmest i kamp. Nå er det blitt dagligdags.
Også på Dagsrevyen har det vært samisk tidligere, men da har det vært saker produsert av NRK Sápmi. Som Anders Boine Verstad sier det til Journalisten:
- Det er noe ganske annet når en helt vanlig sak på Dagsrevyen kommer på samisk, uten noe «fuzz» eller furore. Og uten at temaet er reindrift, nordlys eller Sametinget.
Det er i overkant av 100.000 mennesker som regnes som samer i Norge. Av disse er det nærmere 30.000 som kan snakke et av de samiske språkene.
I en folkehelserapport svarer omlag en tredel av samene at de har opplevd mobbing eller trakassering fordi de er samer. Og så sent som i vinter ble 20 år gamle Ann-Marie Dorph trakassert av en eldre dame fordi hun snakket samisk på bussen i Tromsø.
Bildet er med andre ord ikke entydig.
Les flere innlegg av Erik Stephansen
Nettopp derfor kan NRK nå spille en viktig språkpolitisk rolle, på samme måte som TV 2 gjorde det for 30 år siden. Også da eksisterte mobberne, for eksempel den innflytelsesrike språkprofessor Finn-Erik Vinje og enkelte av hans kolleger som etter eget utsagn gjerne ville bruke rottegift mot dialektene.
Joda, det var såpass.
I dag framstår Vinje bare som en kuriositet fra en forgangen tid. Det vil eldre damer som mobber samisktalende på bussen også. Særlig hvis samisk også blir brukt med den største selvfølgelighet på enkelte innslag i Dagsrevyen.
Så til Anders Boine Verstad og andre samiske kolleger:
Kjør på!